Extrait des

Statuts de Tradulex
(Association internationale pour la qualité en traduction)

  

Art. 1- Définition

Tradulex, association internationale pour la qualité en traduction, est un réseau professionnel sans but lucratif, régi par les articles 60 et suivants du Code civil suisse.

 

Art. 2 - Objet

1. Tradulex a essentiellement pour objet:

a) de promouvoir des services de traduction de qualité

b) de défendre les intérêts professionnels, juridiques, économiques, sociaux et moraux des  traducteurs en général, et de ses membres en particulier;

c) de mettre à la disposition des traducteurs en général, et de ses membres en particulier, les moyens d'exercer mieux et plus facilement leur métier, ainsi que de centraliser tous renseignements relatifs à la traduction;

d) de promouvoir la formation et le perfectionnement professionnels et de procurer à ses membres les moyens matériels d'atteindre ce but, notamment par des études, réunions, conférences, débats et discussions,

e) d'encourager la solidarité et le respect mutuel entre professionnels de la traduction;

f) de patronner, participer, organiser ou collaborer à l'organisation de manifestations, congrès, expositions, foires, etc. portant sur la traduction;

g) de favoriser les contacts entre les membres et avec d'autres associations de traducteurs, d'interprètes et de terminologues, avec des associations de diplômés d'écoles de traduction, avec des associations analogues d'autres pays et avec toutes autres organisations poursuivant un ou plusieurs objectifs similaires aux siens.